有奖纠错
| 划词

1.17 % estiment que c'est à cause de temps de transports trop longs.

1.人认为那是因为在交通上花费了太多时间。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.

2.「 那也是一件被人忘得一乾二净

评价该例句:好评差评指正

3.C'est mal élevé de parler trop fort.

3.声讲话是没有教养表现。

评价该例句:好评差评指正

4.Restez, vous ne serez pas de trop.

4.您别走, 您在这儿没什么妨碍。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est pas bon de dormir trop longtemps tu sais.

5.睡得太多对你健康不好。

评价该例句:好评差评指正

6.Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.

6.福克先生从不走一步路走道总是抄走。

评价该例句:好评差评指正

7.C’est pas bien de manger trop de sucreries.

7.吃太多甜食不好。

评价该例句:好评差评指正

8.Récemment, trop de choses, trop fatigué, ne sais vraiment pas quand lisse vers le haut.

8.太多、太烦,真不知道什么时候能顺利起来。

评价该例句:好评差评指正

9.Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.

9.要求太多希望太多总是以悲惨结局。

评价该例句:好评差评指正

10.Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.

10.两边不要剪太多

评价该例句:好评差评指正

11.Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

11.他向老板抱怨工作太累了。

评价该例句:好评差评指正

12.Vais bientôt revoir mon Elo pour le concert de Marylyn.Trop hâte d'y être.

12.En attendant vivement vendredi pour le baptême de la Gambas 心情: impatiente 星期三。

评价该例句:好评差评指正

13.Une victime civile est une victime de trop.

13.任何平都是过分

评价该例句:好评差评指正

14.À défaut, la notion risque de demeurer trop générale.

14.如果不予以阐明,这个概念有可能过于笼统。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a donné « trop peu de résultats, trop tard ».

15.因而取得结果“太少,太晚”。

评价该例句:好评差评指正

16.D'autres membres ont considéré que ce projet d'article était rédigé de manière trop impérative.

16.另一些委员认为措词过于强制性。

评价该例句:好评差评指正

17.L'objectif prescrit dans ce domaine (500 000 téléchargements) avait toutefois été fixé de manière trop optimiste.

17.该数字比500 000次目标低19%,说明指标定得过

评价该例句:好评差评指正

18.Semons des idées, et toutes les armes que cette civilisation a créées seront de trop.

18.让我们树立理想,这样,这种文明所造就所有武器就都会过时。

评价该例句:好评差评指正

19.Tout incident est de trop et ne saurait être toléré.

19.即使只一件也是不该发生,是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

20.Le Pakistan dispose de trop peu de ressources pour satisfaire différentes demandes toutes aussi urgentes.

20.巴基斯坦微薄资源难以顾及各项相互竞争要求,特别是特别紧迫需要这些资源之时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Les environnements de travail trop conflictuelles, et avec beaucoup d'interruptions.

工作环境充满矛盾,有很多干扰。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

2.J'évitais de rester trop longtemps près de lui de peur qu'il ne se lasse.

我在他身边待了很长时间以确保他不会离开。

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

3.Il me prend de trop près pour que tout le monde voit mes rides !

他拍得了,所有会看到我的皱纹的!

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

4.Ça laissait tout de même quinze capitaines et ça en faisait plusieurs de trop.

不过还有15想当队长,对于“队长”来说稍微了点

「小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.Il ne faut pas avoir l'air de trop essayer.

不能让觉得用力过度

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

6.J'ai toujours peur d'être trop habillée, c'est vraiment ma hantise, c'est de trop en faire.

我总害怕穿得讲究,这确实我的恐惧,害怕穿的讲究。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

7.Débarrassée de chignons trop lourds et de chapeaux pâtissiers.

不受发髻和毛帽的拘束。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

8.Oui, c’est quand vous êtes avec un couple et vous vous sentez de trop.

当你和一对情侣(夫妇)在一起时你感到自己多余

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

们职责他们以过极端的方式放弃社会生活。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.En plus, celui-là, il a vraiment un goût de beurre trop bon.

而且,这真的有非常浓郁的黄油味。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Il y avait trop de... C'était oppressant.

的......真的令窒息。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Et j'ajoute un peu de colle pour ne pas avoir de fantôme trop ouvert.

然后加一点胶,为了让鬼魂不开。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Mais si vous voulez éviter de payer trop cher, c'est possible.

不过,如果您想避免支付高昂的票价,其实有办法的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
美食法语

14.On évite de trop le chauffer avec les mains.

避免用手让黄油变得

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
美食法语

15.On évite de trop les remplir parce qu’après on ne va pas pouvoir les refermer.

不要放入过多的馅料,否则到后面面皮合不上了。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.Ça dépend de quel point de vue, trop.

这取决于从哪角度看”。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

17.Ce petit caramel qui vient, qui est pas de trop.

小小的焦糖恰到好处,不会多。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

18.Par erreur, j'ai mis un zéro de trop.

我多加了一

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

19.Et aussi, évitez de klaxonner trop souvent, ça ne se fait pas en France.

同样,避免频繁的按喇叭,在法国不这样做。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

20.Attention, n’essaye pas de parler trop vite.

注意了,不要试图说话过快。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接